"Pissoúrin"
— gezongen door Monsieur Doumani
"Pissoúrin" is een nummer uitgevoerd op cypriotisch uitgebracht op 05 december 2023 op het officiële kanaal van het platenlabel - "Monsieur Doumani". Ontdek exclusieve informatie over "Pissoúrin". Vind de songtekst van Pissoúrin, vertalingen en songfeiten. Inkomsten en nettowaarde worden verzameld door sponsoring en andere bronnen volgens een stukje informatie dat op internet is gevonden. Hoe vaak is het nummer "Pissoúrin" in gecompileerde hitlijsten verschenen? "Pissoúrin" is een bekende muziekvideo die een plaats heeft ingenomen in populaire hitlijsten, zoals de Top 100 Cyprus Nummers, Top 40 cypriotisch Nummers en meer.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Pissoúrin" Feiten
"Pissoúrin" heeft 43.7K totaal aantal weergaven en 693 likes op YouTube bereikt.
Het nummer is ingediend op 05/12/2023 en heeft 74 weken in de hitlijsten gestaan.
De oorspronkelijke naam van de muziekvideo is "MONSIEUR DOUMANI - PISSOÚRIN (OFFICIAL VIDEO)".
"Pissoúrin" is gepubliceerd op YouTube op 26/05/2021 12:45:32.
"Pissoúrin" Tekst, Componisten, Platenlabel
???????????????? ???????????? ???????????????????? (????????????????) - ???? ????????????????????????????
???????? ???????????????????????????? ????????????????????????????:
????????????????????????????:
???????????? ????????????????????:
????????:
Follow ????????????????????????????:
Facebook:
Website:
Glitterbeat TV:
Filmed and edited by ???????????????????? (
)
Recorded and mixed by ???????????????????? at Ahos Studio, Megalovisos, GR
Mastered by ???????????????????????????? at Sweetspot Studios, Athens, GR
(English translation below)
Στίχοι και μουσική: Αντώνης Αντωνίου
Στα πισσούρκα ξημουττίζουν
τζ̆αι σε ξ̆υ̮ούσιν
Τες οθόνες σου γυαλλίζουν,
στ’ όρομαν σου ξαγρυπνούσιν
Του χορού τσ̆αλίμι’ αρκεύκουν
τζ̆αι γλεντούσιν
Τον χαβάν σου πασπατεύκουν,
την νοσ̆σ̆ιάν σου ακολουθούσιν
Συμπουρκούν σε, «Σήκου πάνω,
τσ̆αρλατάνο,
τι τζ̆ηεύκεις, πού πεζεύκεις,
ποιαν στραπήν
Σήκου, φόρησε στεφάνιν,
πυροφάνιν,
το πισσούριν εν η ώρα
που θκιανέμουνται τα δώρα
Το περικλοκάιν να το δεις τον Μάην,
θα ταχτεί να πάει στους αυγερινούς
Τραππηδά με χάζ̆ια στ’ άβατα ππερβάζ̆ια,
μυρωθκιές τζ̆αι νάζ̆ια στους αστερισμούς»
===================
(????????????????????
???????????????????? ???????????? ????????????????????????: ????????????????????????????
They sneak out in the darkness of night
and they scratch you
They polish your screens,
they stay awake in your dream
They begin their dancing tricks
and have fun
They mess with your mood,
they follow your reflection
They stir you up, ‘Get up,
you rascal,
what are you saving, where are you getting off,
which lightning are you mounting?
Get up, wear a wreath,
a light attractor,
darkness is the time
when gifts are handed out
You’ll see the bindweed in May,
it’ll promise to go to the cracks of dawn
It jumps, laughing, on sacrosanct window sills,
with smells and coyness up in the stars’