"Gemma Griffiths"
— gezongen door Gemma Griffiths
"Gemma Griffiths" is een nummer uitgevoerd op zimbabwaanse uitgebracht op 04 oktober 2024 op het officiële kanaal van het platenlabel - "Gemma Griffiths". Ontdek exclusieve informatie over "Gemma Griffiths". Vind de songtekst van Gemma Griffiths, vertalingen en songfeiten. Inkomsten en nettowaarde worden verzameld door sponsoring en andere bronnen volgens een stukje informatie dat op internet is gevonden. Hoe vaak is het nummer "Gemma Griffiths" in gecompileerde hitlijsten verschenen? "Gemma Griffiths" is een bekende muziekvideo die een plaats heeft ingenomen in populaire hitlijsten, zoals de Top 100 Zimbabwe Nummers, Top 40 zimbabwaanse Nummers en meer.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Gemma Griffiths" Feiten
"Gemma Griffiths" heeft 306.7K totaal aantal weergaven en 6.2K likes op YouTube bereikt.
Het nummer is ingediend op 04/10/2024 en heeft 31 weken in de hitlijsten gestaan.
De oorspronkelijke naam van de muziekvideo is "NDIMI MWARI - GEMMA GRIFFITHS".
"Gemma Griffiths" is gepubliceerd op YouTube op 04/10/2024 13:00:28.
"Gemma Griffiths" Tekst, Componisten, Platenlabel
Zimbabwean artist Gemma Griffiths unveils her latest single Ndimi Mwari, a powerful, emotive tribute to her spiritual
;in both English and Shona, Gemma’s heartfelt words break down language barriers, making this song a universal anthem of connection.
Song Credits :
Produced by Nyasha Timbe
Cowriter : Braveman Chizvino (Baba Harare)
Mix/Master by Playground Records
Video Credits :
Director : Cozy Scott
DOP : Emil Zendera
Drone : Takudzwa Chigede
Edit : Scott Mutasa
Colour Grade : Emil Zendera
Hair : Hannah Parker
Makeup : Kudzi "Makeup By Gamu"
Wardrobe : Annika Tucker, Jaxxongram
NDIMI MWARI (Shona Lyrics)
Pavaiseka pavaitaura
Asi hazvina kundinetesa
Ini ndaingo dzengerera
Nyika ino ndaingo tenderera
Handina kumira kunyengetera
Nhasi uno ndava kupemberera wena
Takazo kunda dutu wena
Nhasi toimba makomborero
Satan tamuita kanhanha
Akange andivavarira wena
Ndinoda kukupa zvese
Kwese kwandoenda
Ndipei kutenda mwari
Ndinoda kukuteverai
Kwese kwandoenda
Ndipei kutenda mwari
Hupenyu hwedu hwuri mumaoko enyu
Hamushanduke
zuro nanhasi
Mwari makafanana
nemuhumbi wehari
kuiumba kana kuiputsa
Kana dutu rikauya
I Will sing hallelujah
Handirase kutenda murudo rwake
Ndinovimba naye
Hakunakaita saye
For he is the great I am
Ndinoda kukupa zvese
Kwese kwandoenda
Ndipei kutenda mwari
Ndinoda kukuteverai
Kwese kwandoenda
Ndipei kutenda mwari
Hupenyu hwedu hwuri mumaoko enyu
Hamushanduke
zuro nanhasi
Mwari makafanana
nemuhumbi wehari
kuiumba kana kuiputsa
Pavaiseka pavaitaura
Asi hazvina kundinetesa kundinetesa kundinetesa
Hupenyu hwedu hwuri mumaoko enyu
Hamushanduke
zuro nanhasi
Mwari makafanana
nemuhumbi wehari
kuiumba kana kuiputsa
Ndimi Mwari
Ndimi Mwari (English translation)
When they laughed
when they talked
That didn't affect me
I went in circles
Went around the country
I always prayed
And now I'm celebrating
We made it through
Today we sing blessings
We made Satan into a baby
He had been on my tail
I want to give you everything
Everywhere I go
Give me hope Lord
I want to follow you
Every where i go
Give me hope Lord
Our lives are in your hands
You don't change
Yersterday and today
Your just the same as a pottery maker making or breaking
When the storm comes
I will sing hallelujah
I don't loose hope in his love
I have faith in him
There is no one like him
For he is the great i am
I want to give you everything
Everywhere I go
Give me hope Lord
I want to follow you
Everywhere I go
Give me hope Lord
Our lives are in your hands
You never change
Yersterday and today
God you are no different to a pottery maker you either make or break
When they talked,
when they laughed
That didn't affect me
Our life is in your hands
You never change
Yersterday and today
God your no different to a pottery maker you either break or make
You are God